Страница 1 от 1

"Никой автор не е доволен от своя преводач." (Ат.Далчев)

МнениеПубликувано на: 02 Май 2014, 20:05
от Kalina Zahova
В момента в Преводаческия кабинет превеждаме фрагменти на Атанас Далчев и се замислих върху този:

Никой автор не е доволен от своя преводач. Все едно дали произведението му е станало по-лошо, или по-добро в превода, нали не е същото!


Дали е така? Дали има подходи и стратегии, които биха могли да оставят автора доволен?